Précédente Suivante

Messages de l'année 2012

**23 Decembre 2012  - FAJARDO, Sunbay Marina, Puerto Rico. Ca y est, nous avons eu de la chance avec la météo et sommes arrivés à temps pour le rendez vous avec Laure et Sebastien. En moins d'un mois, nous avons fait 680 M depuis la Martinique avec notre détour par la Barbade pour obtenir un visa américain indispensable pour débarquer à Puerto Rico, territoire américain (mais pas un "vrai" état !).  Nous avons quand même eu le temps de faire escale à Marie Galante, Pointe à Pitre et Marigot (ile de St Martin) pour revoir une bonne amie et aussi Charlotte Amalie, sur l'ile de St Thomas aux iles vierges américaine pour faire notre entrée au USA. Avant d'arriver à Fajardo, pratique pour accéder à San Juan, la capitale,  nous avons pu passer un moment dans la petite ile de Culebra qui nous a bien plu et où nous retournons avec les jeunes. Nous avons pu y récupérer la "cruising license" obligatoire pour croiser en paix dans les eaux américaines.

Ce sera notre premier Noël en famille depuis notre départ en 1999 ! Super !

A tous, Joyeux Noël et excellente année 2013

**December 23rd 2012- FAJARDO,Sunbay Marina, Puerto Rico. We did it ! Weather conditions have allowed us to reach  Fajardo, Puerto Rico, on time to be able to embark our children, Laure and Sebastien. In less than one month we sailed 680 M with our detour via Barbados to obtain and american visa, required to arrive in Puerto Rico. We were able to make stops in Marie Galante, Pointe à pitre, Marigot (St Martin Isl) and Charlotte Amalie, St Thomas (USVI) for the cleaance. Before reaching Fajardo which is a convenient place to get to San Juan, the capital,, we spent a day in the nice little Island of Culebra where we got our cruising license. We liked the place and will go back there with the children.

This will be the first time since we left in 1999 that we will be together for Christmas. Nice !

To all of you, Merry Christmas and happy new Yera 2013

**************************************************************

**21 Novembre 2012  - Baie de Ste Anne, Ile de la Martinique. Nous sommes de retour à Ste Anne après un petit périple qui nous a menés à Fort de France, aux Anses d'Arlet et dans la baie de St Pée (Havre du Robert) sur la cote au vent, . Des mouillages bien agréables, où nous avons pu profiter  des amis du lieu qui nous ont bien gatés.

Coup de théatre : nous avons réalisé un peu tard grace à un email d'amis (merci Bernard et Anne)  que nous avions besoin d'un "vrai" VISA US pour Puerto Rico et que la procédure simplifiée (ESTA et ferry entre Tortola et St John) n'est valable que pour les ile vierges américaines (USVI). Où se faire faire un visa ? : sur l'Ile de la Barbade ! Après 4 hrs de "remplissage" de formulaires sur internet, nous obtenons un rendez vous pour le 4 décembre. Le problème est que la Barbade est à 100M au sud Est d'ici (au vent) et Puerto Rico, où nous avons RV avec Laure et Sebastien le 23 décembre, est à 400 M à l'opposé, au nord ouest.... Il va falloir cravacher avec une bonne météo pour arriver à temps à Fajardo. Samedi , cap sur la Barbade que nous aurons le temps de découvrir..

**November 21st 2012-Bay of Ste Anne, Martinique. Back in Ste Anne after short  sails to Fort de France, Anses d'Arlet and the windward coast, Havre du Robert. Nice anchorages, not crowdy and where me could meet good friends.

Unforeseen event :  we just realized that we need a full US Visa to be able to land in Puerto Rico where we have an appointment with our children on December 23rd. The simplified ESTA procedure and ferry from Tortola to St John is only valid for the USVI !  The only place to get an US Visa is Barbados, 100M south from here and up wind.... 4 hrs of forms filling on Internet, we have now an appointment in Barbados on the 4th December. We will have to rush afterwards to Puerto Rico (Fajardo) which is 400M NW from here. A good point : we have never been to Barbados and will have time to visit it. Next Sunday we head to Barbados.

  Baie de St Pee : Groyabada devant                        Baie de St Pée, coté mer,                       Rocher du Diamant vu de l'Atlantique          la propriété  de nos amis                                                    l'ilet de la Grotte.                          entre l'ilet Cabrits et la table du diable

******************************************************************************

 

**2 Novembre 2012  - Baie de Ste Anne, Ile de la Martinique. Nous sommes de retour en Martinique depuis 1 mois,  après un séjour à  Toulouse de 4 mois entrecoupé de maintes escapades qui nous ont permis de voir Sebastien en Hollande, Laure à Barcelone, souvent la maman de Michou (91ans) et Jean Louis à Espezel (Aude), et d'autres parents et  bons amis disséminés entre les Pays Bas, le Pays Basque, la Bretagne sud et la Normandie.

La saison cyclonique ayant été heureusement très calme, Groyabada est intact.  Nettoyage, réarmement, antifouling et la mauvaise surprise de trouver de forts points d'attaque chimique dans le réservoir d'eau douce (surement dûs au chlore des approvisionnements en eau pendant 27 ans). Donc 2 semaines de travaux supplémentaires par 35°, à plat ventre, avec ouverture de nouvelles trappes d'accès , confection de fermetures ensuite,  grattage, brossage, rebouchage à la pate epoxy et couche de peinture époxy alimentaire. Il faut bien "payer" notre mode de vie par moments...

Nous sommes prêts à reprendre notre croisière. Nous pensons rester en Martinique jusqu'à la mi-novembre, puis remonter vers Marie Galante, Guadeloupe, Antigua pour être à St Martin vers la fin décembre. Ensuite en 2013, Puerto Rico, la cote sud de la Rep. Dominicaine, l'ile à Vaches en Haïti et les Iles san Blas  (Panama) pour terminer cette saison.

**November 2nd 2012-Bay of Ste Anne, Martinique. We had a good stay of 4 months in Europe with several travels to visit Laure (Barcelona), Sebastien (Scheveningen), Michou's mother (91) and some of our good friends in Pays Basque, Normandy and Bretagne. After 1 month of hard work, we are ready again to get moving. No rush, the hurricane season is not yet over ! We had the bad surprise to find deep chemical corrosion points in the water tank that we filled with epoxy paste after heavy scraping  and brushing by 35°C...

The plans for this year (we had the same last season...) is to sail up to St Martin by end of the year via Marie Galante, Guadeloupe and Antigua. Then cross to the south coasts of Puerto Rico and Dominican Rep., then Ile à Vaches ( Haïti) to finish our cruise in San Blas islands (Panama).

     Groyabada coincé au chantier        En route vers de nouvelles aventures      Anton au boulot

            Vue sur le Diamant                    Les fruits sont approvisionnés                Marlins sur la plage de Ste Luce

                              La Marina du Marin sur la gauche et la baie de Ste Anne sur la droite,

                        séparés par la presqu'ile du Club Med vus depuis le Morne Gommier (273m)

*****************************************************************************

**25 mai 2012  - Baie de Ste Anne, Ile de la Martinique. Nous voilà à la fin de notre périple de cette saison. Ces dernières semaines ont filé vite avec de belles escales en bonne compagnie en Guadeloupe, Marie Galante, Fort de France et la baie du Robert sur la cote au vent de la Martinique. A la fin de la semaine, Groyabada se reposera au sec sur le chantier du Marin et nous prendrons l'avion le 30 mai pour Paris. Retour début octobre.

**May  25th 2012-Bay of Ste Anne, Martinique. These last weeks went flying. We are at the end of this sailing season. We had  nice anchorages and sailing weather  in Guadeloupe, Marie Galante, Fort de France and bay of Le Robert on the windward coast of Martinique. All in good company . At the end of the week, Groyabada will rest for 4 month on the Marin shipyard and we will fly to Paris on May 30th.

        Lagon de St François,                            Langoustes chez Eugenette,         Charette à bœufs pour le transport

        Cote sud de la Guadeloupe                   Terre de Bas, Les Saintes               des cannes à sucre - Marie Galante

 

      Balade sur Marie Galante                  Phare de l'ile déserte  de Petite terre              Un des Iguanes antillais

      avec les "Yeratel" et les "Koolau"        Le premier phare de la région (1835)         Seuls habitants de  Petite Terre

Navigation sous la barrière de corail        La baie de St Pée vue de chez                Régate de Yoles rondes

sur la cote au vent de Martinique                les amis Guy et Anne                            dans la baie du Robert

 

La Baie du Trésor, le mouillage préféré        Habitation Clément, distillerie              Guy, Anne, Jean Pierre, Josette et

  de Jean Pierre et Josette                           de Rhum et lieu de mémoire            Michou devant les machines à vapeur

*************************************************************************************

 

**12 avril 2012  - Baie de Dehaies, Ile de la Guadeloupe. Après une étape dans  la baie du Marigot sur l'ile de St Martin où nous avons retrouvé de bons amis, nous avons rejoint les iles Vierges britanniques (BVI) à 80 miles.  C'est un petit  archipel d'iles tortueuses qui offrent des centaines de beaux mouillages, mais qui est entièrement dévoué à la location de bateaux et est devenu une sorte de parc d'attraction artificiel, envahi de bateaux .  Deux semaines nous ont suffit pour faire le tour des meilleurs mouillages des 4 iles principales et de quelques ilots car les distances sont très courtes . Nous étions contents de retrouver St Martin puis la Guadeloupe, que nous trouvons plus authentiques !!... Il nous reste encore 6 semaines de vagabondages en Guadeloupe, Dominique et Martinique  avant notre retour en Europe fin mai.

Finalement, nous avons décidé de  laisser Groyabada au sec au Marin en Martinique.

**April 12th 2012-Bay of Dehaies, Guadeloupe Island. We had a nice stop in Marigot Bay, St Martin, where we  spent a week with good friends. We then crossed the Anegada passage to the BVI where we had never been before. Many nice anchorages in those islands which are very close one from the other.  That must be the reason for the big chartering business which has invaded all the area. Most of the anchorages are saturated by rented boats. We stayed 2 weeks, enough to visit the nicest anchorages and we were happy to return to St Martin and Guadeloupe , islands that we find more authentic.

 We still have 6 weeks of cruising before returning to Europe end of May. We have decided to leave Groyabada in Le Marin , Martinique.

.

    Le mouillage de la baie du Marigot                      La baie de Deshaies où nous sommes        Great harbour sur l'ile de Jost van Dyke

        vue du Fort St Louis                                                 où nous sommes  actuellement               notre mouillage  préférée des Vierges

Les BATHS, au sud de l ile de Virgin Gorda : cet amoncellement de blocs granitiques est spectaculaire. C'est  le mouillage à ne pas manquer et il attire une foule de bateaux (photo à droite). Le nom provient des piscines que forment ces blocs sur la plage. En y arrivant le soir, nous avons pu en profiter pratiquement seuls, tôt le matin.

 

 

**3 mars  2012 - Marina de Pointe à Pitre, Ile de la Guadeloupe. Voilà un mois que nous croisons dans l'archipel Guadeloupéen entre Pointe à Pitre, l'ile de Marie Galante et les Saintes. Nous avons eu le plaisir d'accueillir à bord nos cousins Croux  puis mon frère Frederick .  Durant cette période nous avons fait de beaux mouillages, malheureusement bien encombrés par moment avec du beau temps mais aussi des alizés costauds et une mer agitée, conditions normales en cette saison. Nous allons continuer  à remonter vers le N  jusqu'aux Iles Vierges et ensuite nous retournerons à Trinidad fin mai pour rentrer en Europe début juin. Nous avons finalement décidé de prendre notre temps et avons réduit nos ambitions en remettant  Panama à la saison prochaine.

**March 3rd 2012-Pointe à Pitre Marina , Guadeloupe Island. -Already one month that we are sailing around between here, Marie Galante and Les Saintes islands first alone and  then with our visitors (cousins Croux and later my brother Frederik). Michou made a short 2 weeks trip to the Pyrénées to visit her mother . Many nice anchorages sometimes rather full with  strong trade winds in this period and an uncomfortable  sea but good weather in general. We plan to proceed then towards the BVI having decided to take our time this year and return to Trinidad  leaving Panama for the next season

.

        Ilet Cabrit, le meilleur mouillage        Une des plus belle baie du monde             Il y a de beaux grains aux Antilles

         des Saintes (avec bouées...)               devant Terre de haut des Saintes

 

       Arrivée tardive à Marie Galante,                Moulin de Bézard , le seul                    Le figuier maudit a pris possession

         l'ile aux 73 moulins                                     en état, restauré en 1994                    de ce pauvre moulin

 

**************************************************************

 

____________________________________________________________________________________

Anton and Michou                                                                     Retour en haut de la page

____________________________________________________________________________________